TERCÜME-İ TELEMAK

, ,

Fenelon’un Fransa’nın gelecekteki kralının eğitimi için yazdığı ve 1699’da yayınlandıktan sonra ünü bütün Avrupa’yı saran eseri Telemakhos’un Serüvenleri, Yunan mitolojisinden alınma bir hikayeye dayanarak ideal devletin ve devlet adamının nasıl olacağını anlatır. Tanzimat’la birlikte Batıya yönelen Osmanlı İmparatorluğu’nda siyasal olarak yenileşmeyle bilimsel ve edebi yenileşme beraber ilerle. Bunun bir sonucu olarak Telemakhos’un Serüvenleri, Yusuf Kamil Paşa tarafından 1859 yılında çevirilir ve Tercüme-i Telemak adıyla 1862 yılında yayınlanır. Eser, Batı edebiyatından Türkçeye ilk roman çevirisidir. 20687

Dil

Yayınevi

Yazar

Basım Yılı
Sayfa Sayısı 16+318
Yayın Yeri
Çevirmeni Yusuf Kamil Paşa
Durumu Ciltli İyi Kondisyon